National Repository of Grey Literature 6 records found  Search took 0.01 seconds. 
The concessive meaning in Spanish: a contrastive study of Spanish and Czech
TRAPPOVÁ, Karolína
This thesis is focused on the study of concessives clauses in the Czech and Spanish languages. The thesis is divided into a theoretical and a practical part. The theoretical part describes the concessives expressions and semantics of both languages using secondary literature. The practical part uses the parallel corpus to examine what lexical equivalents correspond to individual Czech concessives expressions, and shows their individual semantic or positional differences in detail.
Indicative and Subjunctive in Concessive Clauses in Spanish (with the conjunction aunque)
HOJEK, Martin
The bachelor thesis investigates the use of indicative and subjunctive in Spanish concessive clauses (with the conjunction aunque). The essence of the thesis is a statistical analysis of the text samples. The theoretical part elaborated on the base of Czech and foreign specialized literature is followed by the analysis itself. The analysis was disposed by the medium of corpus CREA (Reference corpus of current Spanish made by the Spanish Royal Academy).
Prepositions Expressing Cause, Concession, Purpose and Condition in the Present-Day French
JANISCHOVÁ, Olga
The bachelor thesis is concerned with the prepositions expressing cause, concession, purpose and condition in the present-day French. This thesis consists of theoretical and practical part. The theoretical part defines the prepositions from the positional, functional and lexical point of view. Syntactic and semantic functions of the prepositions are also here described. The aim of this part is to characterize causal, concessive, proposal and conditional relations and to introduce the prepositions expressing these semantic relations. The practical part is dedicated to the contrastive corpus analysis of the French prepositions and the searching of their Czech equivalents.
Concessive sentences in Spanish: analysis of translation into Czech
ADAMOVÁ, Veronika
This Bachelor thesis deals with a comparative analysis of concessive clauses in Spanish and Czech language. The aim of this thesis is to describe the grammar of concessive clauses and how they can be translated. This thesis is divided into two parts theoretical and practical. In the first part I describe the theory of subordinate concessive clauses and in the second part I analyse this topic on samples of use, based on parallel corpus InterCorp.
The Issue of Connectors in Contemporary French
Burešová, Tereza ; Loucká, Hana (advisor) ; Sládková, Miroslava (referee)
The thesis deals with the issue of connectors in contemporary French. The first part offers an outline of different approaches to the term connector/connecteur within Czech and Francophone linguistics. Based on the description and comparison of individual authors' approaches classified by the theoretical aspects applied, this part explains functioning of connectors not only within the logical semantic coherence relations, but also within the hierarchisation of utterance content considering the pragmatic dimension of the text. The second part of the thesis defines the term "connector" with respect to the approaches introduced above. The third part of the work deals with the characteristics and function of concessive connectors. It is based on defining the concessive relations, it describes their different aspects of meaning conditioning the relations classification within logical semantic relations in Czech and French and offers a list of linguistic means to express them and at the same time, it stresses the complex functional character of the connectors.
The Expression of Concession in the present-day French (corpus analysis - Intercorp)
VÍCHOVÁ, Ema
This bachelor thesis focuses on expressing concession relation in contemporary French. The thesis objective is to describe how is concession expressed in French, and compare it with Czech equivalents. The work is divided into two main parts, theoretical and practical. First, theoretical, clarifies basic terms and introduces main and secondary means used to express concession relation. Second, practical, was worked on using parallel corpus Intercorp and deals with the hypothesis mentioned in first part, which are either confirmed or disproved.

Interested in being notified about new results for this query?
Subscribe to the RSS feed.